Seat Alhambra 2017 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 21 of 344

O essencial
também podem dispor de airbags laterais, si-
t ua
do
s entre os encostos dos bancos e a zo-
na de acesso. O seu posicionamento é indi-
cado com a inscrição «AIRBAG». A zona mar-
cada a vermelho (linha de pontos) ››› Fig. 31
marca o campo de ação dos airbags laterais. Em caso de colisão lateral, os airbags late-
rais
disparam no lado afetado do veículo e
deste modo reduzem o risco dos ocupantes
do lado afetado sofrerem lesões. ››› em Airbags laterais* na página 74Airbags da cabeça
Fig. 32
No lado esquerdo do veículo: localização e campo
de ação do airbag d a c

abeça.Fig. 33
Airbags da cabeça insuflados. Existe um airbag da cabeça no lado do con-
dut
or e um no l
a

do do passageiro, por cima
das portas ››› Fig. 32. A sua localização é in-
dicada com a palavra «AIRBAG».
A zona contornada a vermelho ››› Fig. 32 fica
coberta pelo airbag da cabeça quando este
dispara (campo de ação). Por este motivo,
nunca se deverá colocar ou fixar objetos nes-
tas zonas.
Em caso de colisão lateral, o airbag da cabe-
ça disparará no lado afetado. O airbag cobre
os vidros e os pilares. Em caso de colisão lateral, os airbags da ca-
beça dos b
ancos dianteiros e dos bancos tra-
seiros exteriores reduzem o risco de sofrer le-
sões na parte do corpo diretamente exposta
ao impacto.

››› em Airbags da cabeça* na
página 75 19

Page 22 of 344

O essencial
Cadeiras de criança Indic açõe
s
importantes sobre o air-
bag dianteiro do passageiro Fig. 34
Autocolantes do airbag - versão 1: no
p ar
a-

sol do lado do passageiro  e na mol-
dura posterior da porta do passageiro . Fig. 35
Autocolantes do airbag - versão 2: no
p ar
a-

sol do lado do passageiro  e na mol-
dura posterior da porta do passageiro . Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-
r
a po
s

terior da porta do passageiro, há um
autocolante com informação importante so-
bre o airbag do passageiro. 
››› em Introdução ao tema na
página 77
››› Página 78 20

Page 23 of 344

O essencial
Diferentes sistemas de fixação Fig. 36
Nos bancos traseiros: eventuais monta-
gen s
da cadeira para crianças. Fixe sempre as cadeiras para criança de for-
m
a c
orr

eta e segura no veículo, de acordo
com as instruções de montagem do fabrican-
te da cadeira de criança.
A cadeira de criança montada deve ficar bem
apoiada sobre o banco do veículo e não se
deve poder mover ou oscilar mais de 2,5 cm
(1 polegada).
As cadeiras de criança previstas para a fixa-
ção com um cinto Top Tether também se de-
vem fixar com o cinto de fixação Top Tether
ao veículo ››› Página 23. Fixe o cinto de fi-
xação só nos anéis previstos para tal e iden-
tificados como Top Tether. Nem todas as ar-
golas se podem usar com o sistema Top
Tether. Coloque sempre em tensão o cinto de
fixação Top Tether para que a cadeira de cri- ança fique bem ajustada ao respetivo banco
no veíc
ulo.
Sistemas de fixação específicos para cada
país Europa: anéis de fixação ISOFIX e cinto
de fixação superior ››› Página 22 e
››› Página 23.
Cinto de segurança de três pontos e cinto
de fixação superior ››› Página 21.
Os sistemas incluem a fixação do sistema de
retenção para crianças com um cinto de fixa-
ção superior (Top Tether) e com pontos de fi-
xação inferiores no banco. A B Fixar cadeiras de criança com o cinto
de se
gur
ança Fixar a cadeira de criança com o cinto de se-
gurança
● Lei

a e respeite as instruções de utilização
do fabricant
e da cadeira de criança.
● Coloque a cadeira de criança sobre o banco
de acordo c
om as instruções do fabricante.
● O ajuste da altura do cinto de segurança
deve es
tar na posição mais alta.
● Coloque o cinto de segurança ou faça-o
pa s

sar pela estrutura da cadeira de criança
do modo descrito nas instruções do fabrican-
te.
● Preste atenção para que o cinto de segu-
rança não fique do
brado. » 21

Page 24 of 344

O essencial
● Inserir a lin
guet
a do fecho na respetiva re-
ceção, até se ouvir o seu encaixe.
● A via de circulação superior do cinto deve
ficar comp
letamente ajustada à cadeira de
criança.
● Puxe o cinto (a via de circulação inferior do
cinto não se dev
erá poder extrair).
Desmontar a cadeira de criança
Desaperte o cinto de segurança sempre com
o veículo parado.
● Pressione o botão vermelho no fecho. A lin-
gueta salt
ará do fecho.
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
via de c
irculação se enrole mais facilmente, o
cinto não se dobre e para que o revestimento
não fique danificado.
● Retire a cadeira de criança do veículo.

››› em Indicações de segurança na pá-
gina 78 Fixar a cadeira de criança com os pon-
t
o
s

de fixação inferiores (ISOFIX) Fig. 37
Versão 2: identificação dos pontos de
anc or
ag

em para a cadeira de criança no ban-
co do veículo. Por cada lugar no banco traseiro ou, se for o
c
a
so

, no banco do passageiro, podem encon-
trar-se dois anéis de fixação, os chamados
pontos de ancoragem inferiores. Os anéis de
fixação estão fixos à armação do banco.
Cadeiras para criança com fixação rígida
● Tenha em conta as instruções do fabricante
ao montar e desmont
ar a cadeira de criança.
● Encaixe a cadeira de criança nos anéis de
fixação ›

›› Fig. 37, no sentido da seta. A ca-
deira de criança deve encaixar de forma se-
gura e audível.
● Faça o teste, puxando por ambos os lados
da ca
deira de criança. Cadeira de criança com cintos de fixação
ajustáv

eis
● Tenha em conta as instruções do fabricante
ao montar e desmont
ar a cadeira de criança.
● Coloque a cadeira de criança sobre o as-
sento e eng
anche os ganchos dos cintos de
fixação nos anéis de fixação ››› Fig. 37.
● Coloque em tensão os cintos de fixação de
forma u
niforme com o respetivo dispositivo
de ajuste. A cadeira de criança deve ficar
ajustada ao banco do veículo.
● Faça o teste, puxando por ambos os lados
da ca
deira de criança.

››› em Indicações de segurança na pá-
gina 78 22

Page 25 of 344

O essencial
Fixar uma cadeira de criança com cin-
t o de fi
x
ação Top Tether Fig. 38
Cinto de fixação superior enganchado
n a b
ag

ageira. ●
Tenha em conta as instruções do fabricante
ao mont ar e de
smont

ar a cadeira de criança
››› em Indicações de segurança na
págin a 78
.
● S

uba o encosto de cabeça situado atrás da
cadeir
a de criança até que encaixe.
● Fixe a cadeira de criança nos pontos de an-
corag
em inferiores ››› Página 22.
● Guie o cinto superior de fixação da cadeira
de criança p
ara trás, no encosto do banco
traseiro, por baixo ou por ambos os lados do
encosto de cabeça (dependendo do modelo
de cadeira de criança).
● Engate o cinto superior de fixação por trás
do encos
to do banco traseiro, no respetivo
anel de fixação (para Top Tether) do encosto
››› Fig. 38. ●
Des
loque o encosto de cabeça completa-
mente para baixo. Ao fazê-lo certifique-se
que não interfere no curso do cinto de fixa-
ção superior.
● Coloque o cinto em tensão para que a ca-
deira de cri
ança fique apoiada no encosto
em cima.

››› em Indicações de segurança na pá-
gina 78 Arranque do veículo
Fec
h

adura da ignição Fig. 39
Posições da chave do veículo. Ligar a ignição: coloque a chave na ignição e
arr
anque o mot
or

. Bloqueio e desbloqueio do volante
● Bloquear o volante: extraia a chave da igni-
ção e rode o v
olante até ficar bloqueado. Em
veículos com caixa de velocidades automáti-
ca, para extrair a chave, coloque a alavanca
das velocidades na posição P. Se for neces-
sário, pressione o botão de bloqueio da ala-
vanca seletora e volte a soltá-la.
● Desbloquear o volante: introduza a chave
na ignição e rode-
a ao mesmo tempo que o
volante no sentido que a seta indica. Se não
for possível rodar o volante, pode dever-se
ao bloqueio estar ativado.
Ligar/desligar a ignição, pré-aquecimento
● Ligar a ignição: rode a chave até à posição
2 .
● Desligar a ignição: rode a chave até à posi-
ção 1 .
● Veículos diesel : com a ignição lig
a
da
produz-se o pré-aquecimento.
Arranque do motor
● Caixa de velocidades manual: pise o pedal
da embrai
agem a fundo e coloque a alavanca
da caixa de velocidades em ponto morto.
● Caixa de velocidades automática: pise o
pedal do tr
avão e coloque a alavanca seleto-
ra na posição P ou N.
● Rodar a chave até à posição 3 . A chave
v o
lt

a de forma automática à posição 2 . Não
ac el
er
e. » 23

Page 26 of 344

O essencial
Sistema Start-Stop*
Ao p ar
ar e so
ltar a embraiagem o sistema
Start-Stop* desliga o motor. A ignição perma-
nece ligada.

››› em Fechadura da ignição na
página 195
››› Página 195 Luzes e visibilidade
C omut
a

dor de luzes Fig. 40
Painel de instrumentos: comando das
luz e
s. Rode o interruptor para a posição desejada
› ›


Fig. 40.
Quando a igni-
ção está desliga-
daQuando a ignição
está ligada 
Luzes de nevoeiro,
médios, e luz de
presença apaga-
das.Luzes apagadas ou luz
diurna acesa.

As luzes de orienta-
ção podem perma-
necer ligadas.Controlo automático
dos médios ou luz di-
urna ligada.

Luzes de presença ligadas.

Médios desligados;
se necessário, as
luzes de presença
acendem-se duran-
te algum tempo.
Médios ligados.
 Farói
s de nevoeiro: pr
essione o interruptor
até ao primeiro ponto, a partir das posições
,  ou .
 Luz traseira de nevoeiro: pressione com-
pletamente o interruptor a partir das posi-
ções,  ou .
Desligar as luzes de nevoeiro: pressione o in-
terruptor ou rode-o até à posição .

››› em Acender e apagar as luzes na
página 138
››› Página 137 Manípulo das luzes indicadoras de
mud
ança de dir
eção e do

s máximos Fig. 41
Manípulo das luzes indicadoras de
mud ança de dir
eção e do

s máximos. Mova o manípulo para a posição desejada:
Luz
indic

adora de mudança de direção
direita: luz de estacionamento direita (ig-
nição desligada).
Luz indicadora de mudança de direção
esquerda: luz de estacionamento esquer-
da (ignição desligada).
Máximos ligados: Luz de controlo  ace-
sa no painel de instrumentos.
Sinais de luzes: acendem com o manípu-
lo pressionado. Luz de controlo  acesa.
Manípulo em posição base para desligar. 1 2
3
4
24

Page 27 of 344

O essencial
››› em Acender e apagar as luzes na
página 138
››› Página 138 Indicadores de mudança de direção
de emer
gênc
i

aFig. 42
Painel de instrumentos: interruptor
d a
s

luzes de emergência. Ignições, por exemplo:
● Quando se aproximar de um engarrafamen-
t o
● Num a s

ituação de emergência
● Veículo parado por avaria
● Quando rebocar ou for rebocado 
››› em Indicadores de mudança de dire-
ção de emergência na página 142
››› Página 142 Iluminação interior
Botão/Posição: Função

Desligue as luzes interiores.

Ligue as luzes interiores.

Ligue o comando de contacto da porta (po-
sição central).
As luzes interiores acendem-se automatica-
mente ao destrancar o veículo, abrir uma
porta ou retirar a chave da ignição.
A luz apaga-se alguns segundos depois de
fechar todas as portas, ao trancar o veículo
ou ligar a ignição.

Ligar ou desligar a luz de leitura.
Luz ambiente: no painel da porta, muda de
c
or (br
anc

o ou vermelho) dependendo do
modo de condução.

››› Página 144 Limpa para-brisas e limpa-vidros tra-
seir
o Fig. 43
Utilização do limpa para-brisas e do
limp a-
v

idros traseiro.
Mova o manípulo para a posição desejada
0 Limpa para-brisas desligado.
1

Varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-brisas.
Com o controlo
››› Fig. 43 A
ajuste os
níveis de intervalo (em veículos sem
sensor de chuva), ou a sensibilidade do
sensor de chuva.
2 Varrimento lento.
3
Varrimento rápido.
4

Varrimento breve, limpeza curta. Mante-
nha o manípulo pressionado para baixo
durante mais tempo para que o varri-
mento seja mais rápido.
»
25

Page 28 of 344

O essencialMova o manípulo para a posição desejada
5
Varrimento automático para limpar o pa-
ra-brisas com o manípulo levantado.
6
Varrimento a intervalos para o vidro tra-
seiro. O limpa-vidros traseiro limpa cada
6 segundos.
7
Varrimento automático para limpar o vi-
dro traseiro com o manípulo pressiona-
do.

››› em Manípulo do limpa-vidros na pá-
gina 145
››› Página 145
››› Página 56 Sistema de informação SEAT
Intr odução ao t
em

aCom a ignição ligada, é possível consultar as
dif
er
ent

es funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, desa-
parecem os botões no manípulo do limpa pa-
ra-brisas. O indicador multifunções só pode
ser controlado com os botões do referido vo-
lante. A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de in

strumentos variará em função
da eletrónica e do equipamento do veículo.
Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija ao serviço
técnico.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrada um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus. Para visualizar os menus, confir-
mar a advertência com o botão OK .
Resumo da estrutura dos menus ■
Indica dor mu

ltifunções (MFA) ››› Pági-
na 28
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Autonomia
■ Distância percorrida
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Indicação digital da temperatura do óleo
■ Aviso de velocidade
■ Áudio ››› caderno Rádio ou ››› caderno Sis-
tema de navegação ■
Nave g

ação ››› caderno Sistema de navega-
ção
■ Telefone ››› caderno Rádio ou ››› cader-
no Sistema de navegação
■ Aquecimento estacionário ›››
 Pági-
na 189
■ Ativação
■ Programa On / Off
■ Desligar
■ Temporizador 1-3
■ Dia
■ Hora
■ Minuto
■ Ativar
■ Duração
■ Modo de funcionamento
■ Aquecer
■ Ventilar
■ Dia
■ Ajuste predefinido
■ Estado veículo ››› Página 28
■ Configuração ››› Página 30
■ Dados do indicador multifunções
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Distância percorrida
■ Autonomia
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade 26

Page 29 of 344

O essencial
■ Av
i
so de velocidade
■ Bússola
■ Conforto ››› Página 30
■ Fecho centralizado (Fecho centralizado)
■ Trancagem automática (Trancar aut.)
On / Off
■ Destrancagem automática (Dest.
aut.) On/Off
■ Destrancagem de portas (Dest. pta.:
Todas, Uma porta, Lado veículo, Indi-
vidual)
■ Retroceder
■ Vidros com comando elétrico
■ Off
■ todos
■ Condutor
■ Retroceder
■ Inclinação dos retrovisores (Inclin. re-
trov.) On/Off
■ Regulação dos retrovisores (Regul. re-
trov.)
■ Individual
■ Sincronizado
■ Retroceder
■ Ajustes de fábrica (Ajuste de fábrica)
■ Retroceder
■ Luzes e visibilidade ››› Página 31
■ Coming Home
■ Leaving Home
■ Luz zona dos pés ■
Indicador es de mudança de direção de
conforto On / Off
■ Ajuste predefinido
■ Luz turista On/Off
■ Hora
■ Pneus de inverno
■ Idioma
■ Unidades
■ Segundo indicador velocidade On / Off
■ Autohold
■ Serviço
■ Info
■ Reset
■ Ajuste predefinido Utilizar os menus no painel de instru-
mentos Fig. 44
Manípulo do limpa para-brisas: bo-
tõe s
p

ara utilizar os menus do painel de ins-
trumentos. Fig. 45
Volante multifunções: botões para uti-
liz ar o s

menus do painel de instrumentos. Ativar o menu principal
● Ligue a ignição. » 27

Page 30 of 344

O essencial
● Ca
so sej
a visualizada uma mensagem ou o
pictograma do veículo, pressionar o bo-
tão OK (
›››
Fig. 44
A ou
›››
Fig. 45
).
● C

ontrolo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
aparecerá a lista do menu princi-
pal.
● Controlo através do volante multifunções:
não aparec
erá a lista do menu principal. Para
alternar entre as diferentes opções do menu
principal, pressione os botões com se-
tas   ou
  repetidas vezes
››

Pági-
na 28.
Selecionar um submenu
● Pressione o botão basculante ›››
Fig. 44 B para cima ou para baixo, ou, no volante mul-
tif
u
nçõe
s, rode a rodinha até destacar a op-
ção desejada do menu.
● A opção marcada será visualizada entre du-
as linh
as horizontais. Além disso, à direita
será mostrado um triângulo .
● Para selecionar o submenu, pressionar o
botão OK .
Ef et
uar c

onfigurações em função do menu
● As modificações pretendidas podem ser
efetua
das utilizando o botão basculante no
manípulo do limpa para-brisas ou a rodinha
do volante multifunções. Para que os valores
se sucedam com maior rapidez, deve manter-
-se pressionado o botão basculante ou rodar a rodinha com maior rapidez (avanço ou re-
troce

sso rápido).
● Marcar ou confirmar a seleção através do
botão OK .
Menu principal
MFAInformações e possíveis configura-
ções do indicador multifunções (MFA).
››› Página 28
Áudio
Indicação da emissora, caso o rádio
esteja ligado.
Indicação do CD em reprodução, no
modo CD.
››› caderno Rádio ou ››› caderno siste-
ma de navegação
Navegação
Com a navegação até ao destino ativa,
são mostradas as setas de mudança
de direção e uma barra de proximida-
de. A representação é semelhante aos
símbolos visualizados no sistema de
navegação.
Se a navegação até ao destino estiver
desativada, é mostrado o sentido de
marcha (bússola) e o nome da rua pe-
la qual se circula.
››› caderno Sistema de navegação
Telefone
informações e possíveis configura-
ções da pré-instalação de telemóvel.
››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Aquecimento
estacionário
Informação e configurações possíveis
do aquecimento estacionário:
ativar ou desativar o aquecimento es-
tacionário. Selecionar a duração e o
modo de funcionamento.
››› Página 189
Estado do veí-
culo
Textos atuais de advertência ou de in-
formação.
Esta opção aparece apenas quando
está disponível algum destes textos.
No ecrã é visualizado o número de
mensagens disponíveis. Exemplo 1/1
ou 2/2.
››› Página 107
Configuração
Diversas opções de ajuste, por exem-
plo, os menus Conforto, Luz e Visibili-
dade, bem como a hora, a advertência
de velocidade com pneus de inverno,
o idioma, as unidades de medida ou o
«Indicador off».
››› Página 30 Menu MFA
(indica
dor mu
ltifunções) O indicador multifunções (MFA) possui duas
memóri
a
s

automáticas: 1 - Memória parcial e
2 - Memória total. Na parte superior direita
do ecrã, é apresentada a memória visualiza-
da nesse momento. 28

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 350 next >